<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:dtvmedia="http://participatoryculture.org/RSSModules/dtv/1.0"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Voices en Español</title>
	<link>http://spanish-podcast.com</link>
	<description>A bilingual blog and conversational Spanish podcast.</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 19:44:10 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>es</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.5" -->
		<copyright>&#xA9;voicesenespanol.com </copyright>
		<managingEditor>voicesenespanol@gmail.com (voicesenespanol.com)</managingEditor>
		<webMaster>voicesenespanol@gmail.com</webMaster>
		<category>Learn Spanish</category>
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords>spanish, espantilde;ol, espanol, advanced spanish, conversational spanish, learn spanish</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>A conversational Spanish podcast</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>A conversational podcast for advanced students of Spanish. Each episode is an interview in Spanish with a native Spanish speaker from Spain, Latin America or the U.S.</itunes:summary>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:category text="Education">
  <itunes:category text="Language Courses"/>
</itunes:category>
<itunes:category text="Society &amp; Culture">
  <itunes:category text="Places &amp; Travel"/>
</itunes:category>
<itunes:category text="Education"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name>voicesenespanol.com</itunes:name>
			<itunes:email>voicesenespanol@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://spanish-podcast.com/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://spanish-podcast.com/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Voices en Español</title>
			<link>http://spanish-podcast.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Down but not out</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/16/down-but-not-out/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/16/down-but-not-out/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 19:44:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/16/down-but-not-out/</guid>
		<description><![CDATA[The iTunes podcast feeds for both Voices en Español and Cody&#8217;s Cuentos are currently down.  I&#8217;ve emailed iTunes support but haven&#8217;t gotten any response from them yet as to what the exact problem is and how to fix it. (If anyone knows what an Error 8006 code means, please let me know.) With it being [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/16/down-but-not-out/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Six months and counting</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/14/six-months-and-counting/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/14/six-months-and-counting/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 22:02:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[podcast feedback]]></category>

		<category><![CDATA[spanish podcast survey]]></category>

		<category><![CDATA[voices en espanol survey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/14/six-months-and-counting/</guid>
		<description><![CDATA[This month marks the sixth (almost seventh) month that Voices en Español has been in existence. So far, so good. But now, after 30 podcasts, 162 blog posts and 396 reader comments, probation is over and it&#8217;s time to step back and take stock of how I&#8217;m doing. So, dear reader, this is where you [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/14/six-months-and-counting/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Message in a bottle</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/14/message-in-a-bottle/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/14/message-in-a-bottle/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 22:01:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/14/message-in-a-bottle/</guid>
		<description><![CDATA[This month marks the sixth month that Voices en Español has been in existence. So far, so good. But now, after 30 podcasts, 162 blog posts and 396 reader comments, probation is over and it&#8217;s time to step back and take stock of how I&#8217;m doing. So, dear reader, this is where you come in. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/14/message-in-a-bottle/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://cdn2.libsyn.com/vocesenespanol/VEECommercial.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Survey time. I need your feedback. </itunes:subtitle>
		<itunes:summary>How am I doing? Please visit www.spanish-podcast.com to take a survey about this blog and podcast. Thank you.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>spanish,,espantilde;ol,,espanol,,advanced,spanish,,conversational,spanish,,learn,spanish</itunes:keywords>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>El Camino</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/13/el-camino/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/13/el-camino/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 21:55:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[camino de santiago]]></category>

		<category><![CDATA[pilgrimage to santiago de compostela]]></category>

		<category><![CDATA[rocco rossi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/13/el-camino/</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve heard a lot about El Camino,  about how it changes people and really gets into their psyche. El Camino de Santiago is the annual pilgrimage in northern Spain to the cathedral of Santiago de Compostela where it is believed by some that the remains of a former apostle, St. James, are buried. But [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/13/el-camino/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Going 2 America</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/10/going-to-america/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/10/going-to-america/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 10:41:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[anti-american stereotypes in spain]]></category>

		<category><![CDATA[spanish podcast]]></category>

		<category><![CDATA[spanish tourism in usa]]></category>

		<category><![CDATA[voces en español]]></category>

		<category><![CDATA[voices in spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/10/going-2-america/</guid>
		<description><![CDATA[[See post to watch QuickTime movie]
David, el Cántabro, is back. Although he&#8217;s got a great job working for a Swedish multinational company that allows him to travel a lot for business, he had never set foot in North America&#8230;until now. In this podcast he talks about what he&#8217;s looking forward to seeing on our trip [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/10/going-to-america/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://cdn1.libsyn.com/vocesenespanol/Coming2America.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>[qt:NYCTimesSquare.mov 480 240]

David, el Caacute;ntabro, is back. Although he's got a great job working for a Swedish multinational company that allows him to travel a ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>[qt:NYCTimesSquare.mov 480 240]

David, el Caacute;ntabro, is back. Although he's got a great job working for a Swedish multinational company that allows him to travel a lot for business, he had never set foot in North America...until now. In this podcast he talks about what he's looking forward to seeing on our trip to the U.S.



When I ask David about stereotypes that exist among the Spanish regarding the United States, he has no shortage of (bad) things to say about mi pueblo. :( Fortunately, he knows how to verbally backpedal and so he redeems himself by the end.   :P



Video of Times Square, New York City. Photos of Grand Canyon and Washington, D.C. All licensed from iStockPhoto.comShare This
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>English</itunes:keywords>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>VEE #024 - Going 2 America</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/10/going2america-spanish-podcast/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/10/going2america-spanish-podcast/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 05:09:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>

		<category><![CDATA[grand canyon]]></category>

		<category><![CDATA[las vegas]]></category>

		<category><![CDATA[new york city]]></category>

		<category><![CDATA[spanish podcast]]></category>

		<category><![CDATA[voices en español]]></category>

		<category><![CDATA[washington]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/10/going2america-spanish-podcast/</guid>
		<description><![CDATA[[See post to watch QuickTime movie]
David, el Cántabro, is back. This time he&#8217;s going to talk about stereotypes that exist among the Spanish regarding mi &#8220;pueblo,&#8221; the United States, and explains what he&#8217;s looking forward to seeing during our vacation there.
Music featured in this podcast:
Big George Jackson
 &#8220;If I Could Change&#8221; (mp3)
from &#8220;Big Shot&#8221;
(Black and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/10/going2america-spanish-podcast/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://cdn1.libsyn.com/vocesenespanol/Coming2America.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>10:13</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>David, the Cantabrian from Voices en Espanol Episode 1, is back. </itunes:subtitle>
		<itunes:summary>David, the Cantabrian from Voices en Espanol Episode 1, is back. This time he\'s going to talk about stereotypes that some Spaniards have about the United States. He\'s also going to talk about the sights and places he is looking forward to seeing on our vacation. </itunes:summary>
		<itunes:keywords>spanish,,espantilde;ol,,espanol,,advanced,spanish,,conversational,spanish,,learn,spanish</itunes:keywords>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Extranjerismos</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/08/extranjerismos/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/08/extranjerismos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 21:44:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[extranjerismos]]></category>

		<category><![CDATA[fundeu]]></category>

		<category><![CDATA[spanglish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/08/extranjerismos/</guid>
		<description><![CDATA[Formula 1 auto racing is not my cup of tea and I have zero interest in it, especially after the Lewis Hamilton incident, but there was something very amusing that popped up on my computer screen today.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA, for short) put out a report  stating that extranjerismos, [words and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/08/extranjerismos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Q&#038;A with SpanishDict</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/03/spanish-dictionary/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/03/spanish-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 23:12:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[christopher cummings]]></category>

		<category><![CDATA[online spanish community]]></category>

		<category><![CDATA[online spanish dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[spanish forum]]></category>

		<category><![CDATA[spanishdict]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/03/qa-with-spanishdict/</guid>
		<description><![CDATA[We are so fortunate to live in the times that we&#8217;re living in. At least when it comes to learning a foreign language.
Before the internet, specifically before Web 2.0, learning a foreign language was a tall order. You could study a foreign language in college, enroll in an extremely expensive Berlitz course or, if you [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/03/spanish-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>You might be addicted to Spanish if&#8230;</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/02/hooked-on-spanish/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/02/hooked-on-spanish/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 02:48:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[addicted to spanish]]></category>

		<category><![CDATA[hooked on spanish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish pop quiz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/02/you-might-be-addicted-to-spanish-if/</guid>
		<description><![CDATA[  

Peace Love Happiness Friends  63/365
Photo by Pink Sherbet Photography
Here&#8217;s a little (tongue-in-cheek) quiz to measure just how enganchado you are on the Spanish language. Apologies to comedian Jeff Foxworthy for riffing off his signature phrase.   
Share This
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/02/hooked-on-spanish/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish art in Boston</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/05/01/antonio-lopez-garcia-in-boston-2/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/05/01/antonio-lopez-garcia-in-boston-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 19:45:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[antonio lopez garcia]]></category>

		<category><![CDATA[greco velazquez]]></category>

		<category><![CDATA[museum fine arts boston]]></category>

		<category><![CDATA[spanish art]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/05/01/antonio-lopez-garcia-in-boston-2/</guid>
		<description><![CDATA[To all who are in the Northeastern U.S. or have summer vacation plans to visit Boston, there&#8217;s a massive art exhibit currently at the Museum of Fine Arts. First up is the exhibit &#8220;From El Greco to Velázquez: Art during the Reign of Phillip III.&#8221; But the current MFA Boston exhibition that caught my attention [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/05/01/antonio-lopez-garcia-in-boston-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Why is Spanish taking so long to dominate the Web?</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/29/spanish-internet-usage/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/29/spanish-internet-usage/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 23:51:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[project gutenberg]]></category>

		<category><![CDATA[spanish internet]]></category>

		<category><![CDATA[spanish on the internet]]></category>

		<category><![CDATA[spanish usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/29/spanish-internet-usage/</guid>
		<description><![CDATA[Spanish is one of the world&#8217;s most widely-spoken languages with roughly 400 million speakers, but the Spanish language&#8217;s cyber-presence continues to lag behind other Western languages. Both French (with 130 million native speakers) and German (with 100 million) have more web pages in their respective languages than Spanish.
Project Gutenberg, which offers free electronic books, reportedly [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/29/spanish-internet-usage/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>To IR is human</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/28/to-ir-is-human/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/28/to-ir-is-human/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 22:52:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Get it Right! Spanish tips]]></category>

		<category><![CDATA[bilingual blog]]></category>

		<category><![CDATA[ir vs irse]]></category>

		<category><![CDATA[spanish grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/28/to-ir-is-human/</guid>
		<description><![CDATA[Ir is one of the first verbs a person learns when they start studying Spanish. One thing that may not be immediately clear to English speakers is the difference between IR and IRSE. Doesn&#8217;t it all just mean &#8220;go&#8221;? Yes, but with some differences.
Use ir when you simply mean &#8220;to go.&#8221; Voy al mercado. (I&#8217;m [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/28/to-ir-is-human/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>VEE #023 - Acciones Plásticas</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/25/acciones-plasticas-spanish-podcast/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/25/acciones-plasticas-spanish-podcast/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 10:05:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>

		<category><![CDATA[acciones plasticas]]></category>

		<category><![CDATA[bilingual]]></category>

		<category><![CDATA[hispanic]]></category>

		<category><![CDATA[latina]]></category>

		<category><![CDATA[maya escobar]]></category>

		<category><![CDATA[performance art]]></category>

		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish podcast]]></category>

		<category><![CDATA[stereotypes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/25/maya-escobar-acciones-plasticas/</guid>
		<description><![CDATA[In this podcast I chat with Maya Escobar, a performance artist from the U.S. Her  culturally-diverse family background (Dad is Guatemalan and Mom is Jewish) has inspired her to create a series of photos and satirical videos about stereotypes related to Latina and Jewish women. Maya says her work &#8220;Acciones Plásticas&#8221; is a &#8220;commentary [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/25/acciones-plasticas-spanish-podcast/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://cdn3.libsyn.com/vocesenespanol/MayaEscobar.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>11:49</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Maya Escobar, a Guatemalan-Jewish-American artist, talks about her performance art satirizing stereotypes</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>In this podcast I chat with Maya Escobar, a performance artist from the U.S. Her  culturally-diverse family background (Dad is Guatemalan and Mom is Jewish) has inspired her to create a series of photos and satirical videos about stereotypes related to Latina and Jewish women. Maya says her work \"Acciones Plasticas\" is a \"commentary of the objectification and exoticization of otherness that I have personally experienced. I reclaim ownership of myself; I transform my body as well as my \"self\" into an object used within the performed ritual, which is then documented through analog and digital photo, video and collage.\"

You can read more about Maya on her website (mayaescobar.com) and see the entire series of videos on YouTube (www.youtube.com/user/mayaescobar).</itunes:summary>
		<itunes:keywords>maya,escobar,acciones,plasticas,performance,art,stereotypes,hispanic,bilingual,spanish,espantilde;ol</itunes:keywords>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Meet Maya Escobar</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/25/maya-escobar-acciones-plasticas/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/25/maya-escobar-acciones-plasticas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 09:43:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[acciones plasticas]]></category>

		<category><![CDATA[bilingual]]></category>

		<category><![CDATA[hispanic]]></category>

		<category><![CDATA[latina]]></category>

		<category><![CDATA[maya escobar]]></category>

		<category><![CDATA[performance art]]></category>

		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish podcast]]></category>

		<category><![CDATA[stereotypes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/25/meet-maya-escobar/</guid>
		<description><![CDATA[Maya Escobar is a young American artist who has found a provocative way to examine stereotypes, particularly stereotypes related to Latina and Jewish women. Maya&#8217;s dad is Guatemalan and her mom is Jewish and Maya grew up in the Midwest of the United States. Combine all that together and you&#8217;ve got an artist with a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/25/maya-escobar-acciones-plasticas/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://cdn3.libsyn.com/vocesenespanol/MayaEscobar.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Maya Escobar is a young American artist who has found a provocative way to examine stereotypes, particularly stereotypes related to Latina and Jewish women. Maya's ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Maya Escobar is a young American artist who has found a provocative way to examine stereotypes, particularly stereotypes related to Latina and Jewish women. Maya's dad is Guatemalan and her mom is Jewish and Maya grew up in the Midwest of the United States. Combine all that together and you've got an artist with a one-of-a-kind perspective on identity and ethnicity in the 21st-century.

Maya tackles this subject of ethnic stereotypes head-on in a piece of performance art called "Acciones Plaacute;sticas."  She writes:
"I created a multi-faceted "doll", assuming the role of designer and distributor myself, and even posing as the actual doll itself. My product is "marketed" in five distinct styles: The Orthodox Jewcopy;, The JAPcopy; [Jewish American Princess], The Chachcopy;, The Sexy Latinacopy;, and The Mayancopy;. Each doll is a satirical characterization of the many roles that have been projected upon me, and into which I have, to some extent, inevitably fallen.

As "ethnic objects," the dolls are removed from their original context. Much like actual commercial dolls or other artifacts of popular culture, the viewer observes them without consideration of relevant socio-economic issues, heritage or cultural practices."
You can read more about Acciones Plaacute;sticas over at Maya's web site and find the full series of the videos over on YouTube. But here's a sample featuring The Sexy Latinacopy; "doll."




Share This
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>English</itunes:keywords>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Yoga Español: How to do a sun salutation in Spanish</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/22/sun-salutation-in-spanish/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/22/sun-salutation-in-spanish/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 19:51:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Get it Right! Spanish tips]]></category>

		<category><![CDATA[bilingual blog]]></category>

		<category><![CDATA[sun salutation in spanish]]></category>

		<category><![CDATA[yoga spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/22/yoga-spanish/</guid>
		<description><![CDATA[  

Helping Laura do Yoga
Photo by Laura Rainbow Dragon

For all you yoga buffs out there, here&#8217;s a primer on the Spanish phrases used to describe the Sun Salutation yoga series. This falls under the category of Spanish vocabulary you didn&#8217;t know you needed until you need it.  
I know that when I started [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/22/sun-salutation-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Porque tú pagas&#8230;</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/21/porque-tu-pagas-prostitution-in-spain/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/21/porque-tu-pagas-prostitution-in-spain/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 20:18:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[calle montera]]></category>

		<category><![CDATA[igualdad de oportunidades]]></category>

		<category><![CDATA[madrid]]></category>

		<category><![CDATA[porque tu pagas]]></category>

		<category><![CDATA[prostitution in spain]]></category>

		<category><![CDATA[sex trafficking in spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/21/porque-tu-pagas-prostitution-in-spain/</guid>
		<description><![CDATA[
There is a curious, ok, let&#8217;s just say it &#8212; a badly-executed ad campaign currently on display in Madrid. It&#8217;s called &#8220;Porque tú pagas, existe la prostitución&#8221; and it&#8217;s a series of public service adverts created by the city of Madrid&#8217;s department of Equal Opportunities (Igualdad de Oportunidades). The ad campaign is supposed to raise [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/21/porque-tu-pagas-prostitution-in-spain/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Challenge your assumptions</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/19/challenge-your-assumptions/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/19/challenge-your-assumptions/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 21:36:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[bilingual blog]]></category>

		<category><![CDATA[english-spanish blog]]></category>

		<category><![CDATA[english-spanish-exchange]]></category>

		<category><![CDATA[graham stephen]]></category>

		<category><![CDATA[learn spanish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish accents]]></category>

		<category><![CDATA[speak better spanish]]></category>

		<category><![CDATA[speaking with an accent in spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/19/challenge-your-assumptions/</guid>
		<description><![CDATA[Today&#8217;s post is by guest blogger Graham Stephen. Graham is from Scotland but he lives in Wales and he is a fellow Spanish-language enthusiast like myself.  We &#8220;met&#8221; each other in the Coffee Break Spanish&#8217;s online listeners&#8217; forum. You can read more of Graham&#8217;s writings about the Spanish language on his co-authored blog, English-Spanish [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/19/challenge-your-assumptions/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The mummies of Guanajuato</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/18/mummies-of-guanajuato/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/18/mummies-of-guanajuato/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 12:50:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[audiocuentos]]></category>

		<category><![CDATA[cuentos]]></category>

		<category><![CDATA[guanajuato]]></category>

		<category><![CDATA[leyendas]]></category>

		<category><![CDATA[mexican mummies]]></category>

		<category><![CDATA[mexico]]></category>

		<category><![CDATA[momia guanajuato]]></category>

		<category><![CDATA[podcast español]]></category>

		<category><![CDATA[spanish podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/18/esperando-al-santo-the-mummies-of-guanajuato/</guid>
		<description><![CDATA[  

Esperando al Santo
Photo of a Guanajuato mummy       by cl a ra
This is a cross post from my other blog, Cody&#8217;s Cuentos.
In the city of Guanajuato, Mexico there is a museum which is home to more than 100 mummies. The history behind the museum is fascinating. The story [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/18/mummies-of-guanajuato/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Buddy, can you spare a ducado?</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/14/buddy-can-you-spare-a-ducado/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/14/buddy-can-you-spare-a-ducado/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 19:40:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[ducado]]></category>

		<category><![CDATA[escorial]]></category>

		<category><![CDATA[old money in spain]]></category>

		<category><![CDATA[spain]]></category>

		<category><![CDATA[spanish currency]]></category>

		<category><![CDATA[spanish money]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/14/buddy-can-you-spare-a-ducado/</guid>
		<description><![CDATA[Next time you want to gripe about the current cost of living, consider that it took more than a day&#8217;s salary to buy a chicken 500 years ago. Yeah, I know, you&#8217;ve got more pressing matters to think about but it is kind of cool to get new insight on the present by considering the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/14/buddy-can-you-spare-a-ducado/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Accepting apologies&#8230;in Spanish</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/13/apologize-in-spanish-2/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/13/apologize-in-spanish-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 20:13:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Get it Right! Spanish tips]]></category>

		<category><![CDATA[accepting apologies in spanish]]></category>

		<category><![CDATA[apologies in spanish]]></category>

		<category><![CDATA[bilingual blog]]></category>

		<category><![CDATA[spanish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[spanish tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/13/accepting-apologiesin-spanish/</guid>
		<description><![CDATA[  

&#8220;Sorry&#8221; comic.
Drawn by Pete Toms

Continuing a post I made last week about apologizing in Spanish, here is the second part &#8212; accepting apologies. This entry will be much shorter than the first one.
There are formal and informal ways of accepting an apology in Spanish.
Share This
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/13/apologize-in-spanish-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sorry, Excuse me, Forgive me</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 22:01:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Get it Right! Spanish tips]]></category>

		<category><![CDATA[apologizing in spanish]]></category>

		<category><![CDATA[español]]></category>

		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish apologies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/</guid>
		<description><![CDATA[I used to be a &#8220;lo siento&#8221; junkie when I first came to Spain. Lo siento when I wanted to leave the Metro, lo siento when I stepped on somebody&#8217;s foot, lo siento when I wanted somebody to pass me a plate or a glass. The list goes on. I definitely was using &#8220;lo siento&#8221; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Working abroad</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/08/middlebury-spain-language-assistants/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/08/middlebury-spain-language-assistants/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 23:21:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[español]]></category>

		<category><![CDATA[middlebury college]]></category>

		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish podcast]]></category>

		<category><![CDATA[teresa cordova]]></category>

		<category><![CDATA[working abroad]]></category>

		<category><![CDATA[working in spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/08/working-abroad/</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s Part 2 of my chat with Teresa Córdova from Middlebury College. In this podcast Teresa talks about the ways some American university students have found to work legally in Spain. You can find more info about the Language Assistants program she mentions here. Also, Julie Espinosa, a current language assistant in Madrid, gives advice [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/08/middlebury-spain-language-assistants/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://cdn2.libsyn.com/vocesenespanol/TeresaPart2.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Here's Part 2 of my chat with Teresa Coacute;rdova from Middlebury College. In this podcast Teresa talks about the ways some American university students have ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Here's Part 2 of my chat with Teresa Coacute;rdova from Middlebury College. In this podcast Teresa talks about the ways some American university students have found to work legally in Spain. You can find more info about the Language Assistants program she mentions here. Also, Julie Espinosa, a current language assistant in Madrid, gives advice and general tips about the program on her blog.At the end of this conversation, Teresa gives us a funny phrase for my ongoing "Pongo un circo" segment. This is the part of the interview where we talk about a colloquial expression in Spanish. Teresa's contribution is estar al loro. You'll have to listen to the podcast to find out what it means. I'll give you a hint...that colorful, bright-eyed dude in the photo has something to do with it. :)
Photo by tolis*. Used with permission. Share This
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>English</itunes:keywords>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>VEE #022 - Working abroad</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/08/middlebury-spain-working-abroad/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/08/middlebury-spain-working-abroad/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 23:13:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>

		<category><![CDATA[auxiliares de lengua y cultura]]></category>

		<category><![CDATA[language assistant]]></category>

		<category><![CDATA[middlebury college]]></category>

		<category><![CDATA[teresa cordova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/08/vee-022-working-abroad/</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s Part 2 of my chat with Teresa Córdova from Middlebury College. In this podcast Teresa talks about the ways some American university students have found to work legally in Spain. You can find more info about the Language Assistants program she mentions here. Also, Julie Espinosa, a current language assistant in Madrid, gives advice [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/08/middlebury-spain-working-abroad/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://cdn2.libsyn.com/vocesenespanol/TeresaPart2.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>8:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Here's Part 2 of my chat with Teresa Coacute;rdova from Middlebury College. In this podcast Teresa talks about the ways some American university students have ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Here's Part 2 of my chat with Teresa Coacute;rdova from Middlebury College. In this podcast Teresa talks about the ways some American university students have found to work legally in Spain. You can find more info about the Language Assistants program she mentions here. Also, Julie Espinosa, a current language assistant in Madrid, gives advice and general tips about the program on her blog.

At the end of this conversation, Teresa gives us a funny phrase for my ongoing "Pongo un circo" segment. This is the part of the interview where we talk about a colloquial expression in Spanish. Teresa's contribution is estar al loro. You'll have to listen to the podcast to find out what it means. I'll give you a hint...that colorful, bright-eyed dude in the photo has something to do with it. :)
Photo by tolis*. Used with permission. Share This
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcasts</itunes:keywords>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Vosotros: What&#8217;s in it for YOU?</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/07/use-of-vosotros/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/07/use-of-vosotros/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 22:25:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[luis pinel]]></category>

		<category><![CDATA[spanish grammar]]></category>

		<category><![CDATA[spanish pronouns]]></category>

		<category><![CDATA[ustedes]]></category>

		<category><![CDATA[vosotros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/06/use-of-vosotros/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Spanish in Spain and you will be soaked in the second-person informal plural pronoun &#8212; vosotros. Outside the classroom, on the streets, in the bars, on TV,  in the movies, in other words, everywhere you go, you will be exposed to vosotros, the informal plural pronoun that means &#8220;you&#8221; in Spanish. But if [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/07/use-of-vosotros/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish pronunciation 101: Spanish consonants</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/04/spanish-pronunciation-101-spanish-consonants/</link>
		<comments>http://spanish-podcast.com/2008/04/04/spanish-pronunciation-101-spanish-consonants/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 11:50:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Podcasts]]></category>

		<category><![CDATA[martin ventola]]></category>

		<category><![CDATA[sounds of spanish letters]]></category>

		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish consonants]]></category>

		<category><![CDATA[spanish pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/04/spanish-pronunciation-101-spanish-consonants-2/</guid>
		<description><![CDATA[Today&#8217;s episode of Spanish Pronunciation 101 is about Spanish consonant sounds that don&#8217;t come naturally to English speakers. Martín Ventola, our Spanish instructor from Buenos Aires, has written a detailed post on his blog about the subject but here is a summary of today&#8217;s topic:
There are five Spanish consonant sounds that sometimes throw a wrench [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://spanish-podcast.com/2008/04/04/spanish-pronunciation-101-spanish-consonants/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://cdn2.libsyn.com/vocesenespanol/SpanishCons.mp3" length="8" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>7:37</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Spanish consonant sounds that English speakers need to pay attention to</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Continuing the series called Spanish Pronunciation 101. Today we are talking about Spanish consonant sounds that don\'t come naturally to English speakers. 

Martin Ventola, our Spanish instructor from Buenos Aires, has written a detailed post on his blog (spanishpronunciation101.com) about the subject but here is a summary:

There are five Spanish consonant sounds that are problematic for English-speakers. They are:

The b sound in words like voy, vamos, habia.

The d sound in words like hada, ciudad.

The g sound in ego, agua, agujero.

The j sound, like in ajo, jota, reloj.

The aspirated s sound in mosca, espacio.

 In this podcast you\'ll hear me refer to consonants but I really meant the consonant sounds. 

Visit Voices en Espanol (spanish-podcast.com) or Spanish Pronunciation 101.com for more details. </itunes:summary>
		<itunes:keywords>spanish,pronunciation,spanish,consonants,learn,spanish,speak,spanish,spanish,conversation,spanish,espantilde;ol,bilingual</itunes:keywords>
		<itunes:author>voicesenespanol.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
	</channel>
</rss>
