<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Half and Half</title>
	<atom:link href="http://spanish-podcast.com/2009/02/17/medio-vs-mitad/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanish-podcast.com/2009/02/17/medio-vs-mitad/</link>
	<description>A bilingual blog and conversational Spanish podcast.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Nov 2011 02:02:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ramses</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2009/02/17/medio-vs-mitad/#comment-2027</link>
		<dc:creator>Ramses</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 12:22:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=1082#comment-2027</guid>
		<description>If you use &quot;que&quot; in the context with numbers, you can often translate it with &quot;than&quot;: Tengo más &lt;b&gt;que&lt;/b&gt; tú.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you use &#8220;que&#8221; in the context with numbers, you can often translate it with &#8220;than&#8221;: Tengo más <b>que</b> tú.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eleena</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2009/02/17/medio-vs-mitad/#comment-2015</link>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 16:07:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=1082#comment-2015</guid>
		<description>Gracias, chicos, for the positive feedback. 

@Eugene...yes, you&#039;ve got the right idea. Just a small change... &lt;em&gt;&quot;He hecho más &lt;strong&gt;de&lt;/strong&gt; la mitad de mi tarea.&quot; &lt;/em&gt; (Use the preposition &quot;de&quot; when referring to quantities in sentences like yours that use the construction &quot;more than&quot; or &quot;less than&quot;. &lt;em&gt;&quot;Hay más de 20 personas en el restaurante.&quot;&lt;/em&gt; Use &quot;que&quot; when referring to/making comparisons to people or things. &lt;em&gt;&quot;He hecho más que tú.&quot;&lt;/em&gt;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, chicos, for the positive feedback. </p>
<p>@Eugene&#8230;yes, you&#8217;ve got the right idea. Just a small change&#8230; <em>&#8220;He hecho más <strong>de</strong> la mitad de mi tarea.&#8221; </em> (Use the preposition &#8220;de&#8221; when referring to quantities in sentences like yours that use the construction &#8220;more than&#8221; or &#8220;less than&#8221;. <em>&#8220;Hay más de 20 personas en el restaurante.&#8221;</em> Use &#8220;que&#8221; when referring to/making comparisons to people or things. <em>&#8220;He hecho más que tú.&#8221;</em>)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eugene</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2009/02/17/medio-vs-mitad/#comment-2014</link>
		<dc:creator>Eugene</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 15:14:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=1082#comment-2014</guid>
		<description>Gracias - muy útil!

and how to say: &quot;I&#039;ve completed more than a half of my homework&quot;?
He hecho mas que mitad de mi tarea ????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias &#8211; muy útil!</p>
<p>and how to say: &#8220;I&#8217;ve completed more than a half of my homework&#8221;?<br />
He hecho mas que mitad de mi tarea ????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Spanish Word of the Day: mitad &#124; Spanish Only</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2009/02/17/medio-vs-mitad/#comment-2011</link>
		<dc:creator>Spanish Word of the Day: mitad &#124; Spanish Only</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 13:18:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=1082#comment-2011</guid>
		<description>[...] Read the whole article for some extra info and example sentences. No TweetBacks yet. (Be the first to Tweet this post)  If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Read the whole article for some extra info and example sentences. No TweetBacks yet. (Be the first to Tweet this post)  If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Petrichor</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2009/02/17/medio-vs-mitad/#comment-2010</link>
		<dc:creator>Petrichor</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 09:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=1082#comment-2010</guid>
		<description>Thanks a lot for making the distinction clear.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a lot for making the distinction clear.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erik R.</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2009/02/17/medio-vs-mitad/#comment-2005</link>
		<dc:creator>Erik R.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 20:42:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=1082#comment-2005</guid>
		<description>Excellent post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

