<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Dar de alta, dar de baja</title>
	<atom:link href="http://spanish-podcast.com/2008/07/29/dar-de-alta-dar-de-baja/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanish-podcast.com/2008/07/29/dar-de-alta-dar-de-baja/</link>
	<description>A bilingual blog and conversational Spanish podcast.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Nov 2011 02:02:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Tod</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/07/29/dar-de-alta-dar-de-baja/#comment-2831</link>
		<dc:creator>Tod</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 15:24:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=353#comment-2831</guid>
		<description>Thanks so much for this post!  It clears up several issues that have confused me for many years.  (The various meanings of baja in different contexts are confusing enough... but who came up with the idea that &quot;dar de alta&quot; means both discharge AND register!?!?   Qué lío.....   ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks so much for this post!  It clears up several issues that have confused me for many years.  (The various meanings of baja in different contexts are confusing enough&#8230; but who came up with the idea that &#8220;dar de alta&#8221; means both discharge AND register!?!?   Qué lío&#8230;..   <img src='http://spanish-podcast.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eleena</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/07/29/dar-de-alta-dar-de-baja/#comment-1357</link>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 05:06:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=353#comment-1357</guid>
		<description>Erik: You should&#039;ve seen the photo I really wanted to use! hee,hee.
Marilyn: Happy to be of service! :)
Freddy: Yep, I could probably do a &quot;dar&quot; phrase per week and have enough blog entries for a whole year. It&#039;s incredible!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Erik: You should&#8217;ve seen the photo I really wanted to use! hee,hee.<br />
Marilyn: Happy to be of service! <img src='http://spanish-podcast.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Freddy: Yep, I could probably do a &#8220;dar&#8221; phrase per week and have enough blog entries for a whole year. It&#8217;s incredible!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Freddy</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/07/29/dar-de-alta-dar-de-baja/#comment-1351</link>
		<dc:creator>Freddy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 03:03:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=353#comment-1351</guid>
		<description>Great post! Favourites of mine are &quot;dar la cara&quot; and &quot;dar la lata&quot;. But at say two explanations a week, you could have your work cut out for a while yet:
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?forumtitles=1&amp;spen=dar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great post! Favourites of mine are &#8220;dar la cara&#8221; and &#8220;dar la lata&#8221;. But at say two explanations a week, you could have your work cut out for a while yet:<br />
<a href="http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?forumtitles=1&#038;spen=dar" rel="nofollow">http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?forumtitles=1&#038;spen=dar</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marilyn</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/07/29/dar-de-alta-dar-de-baja/#comment-1343</link>
		<dc:creator>Marilyn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 14:10:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=353#comment-1343</guid>
		<description>I haven&#039;t made it around to this site for at least several weeks due to travel, but I sure am glad I did today. THIS lesson is VERY helpful! Thanks a lot!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I haven&#8217;t made it around to this site for at least several weeks due to travel, but I sure am glad I did today. THIS lesson is VERY helpful! Thanks a lot!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erik R.</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/07/29/dar-de-alta-dar-de-baja/#comment-1342</link>
		<dc:creator>Erik R.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 08:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/?p=353#comment-1342</guid>
		<description>¡Excelente!  This is just the blog post I imagined, plus the cheesy doctor pic. 

This stuff confused the hell out of me when I moved to Spain and had to get the telephone and internet services set up.  I thought, &quot;Give the high???  What?&quot;

:-)  Thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Excelente!  This is just the blog post I imagined, plus the cheesy doctor pic. </p>
<p>This stuff confused the hell out of me when I moved to Spain and had to get the telephone and internet services set up.  I thought, &#8220;Give the high???  What?&#8221;</p>
<p> <img src='http://spanish-podcast.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />   Thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

