<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Sorry, Excuse me, Forgive me</title>
	<atom:link href="http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/</link>
	<description>A bilingual blog and conversational Spanish podcast.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Nov 2011 02:02:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Actualidades: Blogueando Para Aprender &#187; Blog Archive &#187; VR y Cynthia - Apologize (versión bachata urbana)</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-2044</link>
		<dc:creator>Actualidades: Blogueando Para Aprender &#187; Blog Archive &#187; VR y Cynthia - Apologize (versión bachata urbana)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 12:00:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-2044</guid>
		<description>[...] Voces en español, Voces en español (English explanation) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Voces en español, Voces en español (English explanation) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Voices en Español &#187; Moving beyond &#8220;no lo sé&#8221;</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-1995</link>
		<dc:creator>Voices en Español &#187; Moving beyond &#8220;no lo sé&#8221;</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2009 01:35:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-1995</guid>
		<description>[...] do a poll of English speakers learning Spanish, their most frequently-used phrase would be &#8220;lo siento.&#8221; Coming in a very close second would probably be the phrase &#8220;no lo [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] do a poll of English speakers learning Spanish, their most frequently-used phrase would be &#8220;lo siento.&#8221; Coming in a very close second would probably be the phrase &#8220;no lo [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Spanish Word of the Day: perdonar &#124; Spanish Only</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-1744</link>
		<dc:creator>Spanish Word of the Day: perdonar &#124; Spanish Only</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 09:01:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-1744</guid>
		<description>[...] there are several ways to say sorry in Spanish. Some months ago Eleena of Voices en Español summed up some, like lo siento, disculpa (from disculpar) and perdone (from perdonar, today&#8217;s word), along [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] there are several ways to say sorry in Spanish. Some months ago Eleena of Voices en Español summed up some, like lo siento, disculpa (from disculpar) and perdone (from perdonar, today&#8217;s word), along [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Voices en Español &#187; Taking your foot out of your mouth: How to handle verbal blunders in Spanish</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-1631</link>
		<dc:creator>Voices en Español &#187; Taking your foot out of your mouth: How to handle verbal blunders in Spanish</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 14:20:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-1631</guid>
		<description>[...] written about the topic of apologizing in Spanish before in &#8220;Sorry, Excuse Me, Forgive Me,&#8221; but here are some new phrases to add to the [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] written about the topic of apologizing in Spanish before in &#8220;Sorry, Excuse Me, Forgive Me,&#8221; but here are some new phrases to add to the [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eleena</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-1006</link>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 21:49:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-1006</guid>
		<description>Thanks for the positive feedback, Cyril! Hope you&#039;ll become a regular visitor around here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the positive feedback, Cyril! Hope you&#8217;ll become a regular visitor around here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cyril</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-990</link>
		<dc:creator>Cyril</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 13:31:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-990</guid>
		<description>This is a really good article!!

I used to say lo siento all the time as well. Thank you for the nice information. I am sure many people will learn from it because it is used so many times in the incorrect way!

I am looking forward to your next blog!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a really good article!!</p>
<p>I used to say lo siento all the time as well. Thank you for the nice information. I am sure many people will learn from it because it is used so many times in the incorrect way!</p>
<p>I am looking forward to your next blog!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Voices en Español &#187; Accepting apologies&#8230;in Spanish</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-982</link>
		<dc:creator>Voices en Español &#187; Accepting apologies&#8230;in Spanish</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 20:27:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-982</guid>
		<description>[...] a post I made last week about apologizing in Spanish, here is the second part &#8212; accepting apologies. This entry will be much shorter than the [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] a post I made last week about apologizing in Spanish, here is the second part &#8212; accepting apologies. This entry will be much shorter than the [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eleena</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-978</link>
		<dc:creator>eleena</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 21:01:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-978</guid>
		<description>@Petrichor, grazi, digo, gracias. ;)  Thanks for keeping me on my toes!  (I&#039;ve changed that sentence in the original entry to correct that typo.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Petrichor, grazi, digo, gracias. <img src='http://spanish-podcast.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />   Thanks for keeping me on my toes!  (I&#8217;ve changed that sentence in the original entry to correct that typo.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Petrichor</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-976</link>
		<dc:creator>Petrichor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 19:53:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-976</guid>
		<description>Thanks for this much-needed piece considering that, occasionally, everyone needs to apologise to others for stepping on someone&#039;s toes (either literally or metaphorically) or beg forgiveness for committing pecados like cheating on one&#039;s better (and, subsequently, bitter) half (in which case I am pretty sure a simple &#039;perdón&#039; will be a bit inadequate). Now we know what to say when :-)

Una pequeña cosita: You wrote &quot;lo lamento lo occurido&quot; with 2c&#039;s and 1r rather than the other way around. I know such spellings are confusing for us english-speakers. Estoy seguro que ha sido sin querer y que no volverá a repetirse.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this much-needed piece considering that, occasionally, everyone needs to apologise to others for stepping on someone&#8217;s toes (either literally or metaphorically) or beg forgiveness for committing pecados like cheating on one&#8217;s better (and, subsequently, bitter) half (in which case I am pretty sure a simple &#8216;perdón&#8217; will be a bit inadequate). Now we know what to say when <img src='http://spanish-podcast.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Una pequeña cosita: You wrote &#8220;lo lamento lo occurido&#8221; with 2c&#8217;s and 1r rather than the other way around. I know such spellings are confusing for us english-speakers. Estoy seguro que ha sido sin querer y que no volverá a repetirse.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roberto</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-975</link>
		<dc:creator>Roberto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 21:35:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-975</guid>
		<description>¡Perdón! or the more polite ¡Perdone! are more than enough most of the times, as said in the article, &quot;Lo siento&quot; is intended for serious situations. Try not to say &quot;Lo siento&quot; too much, it can sound frightening ...you give the impression something really bad is going to happen afterwards

¡Disculpe! or ¡Disculpa! would be the equivalent to &quot;Excuse me!&quot;, I believe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Perdón! or the more polite ¡Perdone! are more than enough most of the times, as said in the article, &#8220;Lo siento&#8221; is intended for serious situations. Try not to say &#8220;Lo siento&#8221; too much, it can sound frightening &#8230;you give the impression something really bad is going to happen afterwards</p>
<p>¡Disculpe! or ¡Disculpa! would be the equivalent to &#8220;Excuse me!&#8221;, I believe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeffrey Hayes</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-974</link>
		<dc:creator>Jeffrey Hayes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 13:52:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-974</guid>
		<description>I&#039;m definitely guilty of using &quot;lo siento&quot; too much. In fact, I have used it for basically all of the examples given above, but this is a really useful guide for when to use &quot;lo siento&quot; and when to use its variations -- which I actually now prefer and will begin to use more. Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m definitely guilty of using &#8220;lo siento&#8221; too much. In fact, I have used it for basically all of the examples given above, but this is a really useful guide for when to use &#8220;lo siento&#8221; and when to use its variations &#8212; which I actually now prefer and will begin to use more. Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erik R.</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-973</link>
		<dc:creator>Erik R.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 13:38:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-973</guid>
		<description>You should print this out, category II at least, and give it as a pamphlet to foreigners who marry Spaniards.  You could title it &quot;Salvamatrimonios&quot;.  :-)

Good stuff.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You should print this out, category II at least, and give it as a pamphlet to foreigners who marry Spaniards.  You could title it &#8220;Salvamatrimonios&#8221;.  <img src='http://spanish-podcast.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Good stuff.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-972</link>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 13:15:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-972</guid>
		<description>Hehe. I love the &quot;¡ay!&quot; they prepend to &quot;Perdón&quot; :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hehe. I love the &#8220;¡ay!&#8221; they prepend to &#8220;Perdón&#8221; <img src='http://spanish-podcast.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chris</title>
		<link>http://spanish-podcast.com/2008/04/10/apologize-in-spanish/#comment-968</link>
		<dc:creator>chris</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 22:25:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanish-podcast.com/2008/04/10/sorry-excuse-me-forgive-me/#comment-968</guid>
		<description>Nice one - I was a fellow junkie too :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice one &#8211; I was a fellow junkie too <img src='http://spanish-podcast.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

